英語で未来の出来事を表す際、「will」と「be going to」のどちらを使えば良いのか迷った経験はありませんか?
どちらも「〜するつもりだ」と訳されることがありますが、実はその使い方や意味には明確な違いがあります。
本記事では、これら二つの表現の違いを丁寧に解説し、具体的な例文を交えて理解しやすくまとめています。英語学習者の方はもちろん、日常英会話で使いこなしたい方にも必見の内容です。
ぜひ最後まで読んで、自然な英語表現を身につけましょう。
willとは
willは、未来の出来事や予測、意志を表す助動詞として使われます。
もっとも一般的な訳は「〜だろう」や「〜するつもりだ」です。
英語では非常に頻繁に使われる表現であり、その場での判断や即決した内容を述べる場合に適しています。
また、willは名詞として「意志」という意味を持つことも覚えておきましょう。
この点を理解することで、willがなぜ未来の意志的な行動に使われるのかが腑に落ちやすくなります。
たとえば、話をしている最中に「じゃあ、行くよ」と即座に決めた場合や、「明日は晴れるだろう」と根拠はないが予測を述べる場合など、willがよく使われます。
また、自分の中の強い意志や決意を表現する際にも使われ、単なる予定ではなく「やると決めた」という気持ちを込めることができます。
willという言葉の使い方
willは、次のような場面で使われます。
-
その場での決断
-
主観的な予測
-
強い意志や決意の表現
日常会話やビジネス英語など、あらゆる場面で活躍する便利な表現です。
例:willの使い方
-
I’ll go there.(そこに行くよ)
→ その場で決めた行動を示す。 -
It’ll be sunny tomorrow.(明日は晴れるだろう)
→ 客観的な証拠がない予測。 -
I’ll finish my homework by eight.(8時までに宿題を終わらせるよ)
→ 強い意志を持っての行動。
be going toとは
be going toは、「〜する予定だ」「〜するつもりだ」と訳され、あらかじめ計画されている未来の出来事を示す表現です。
「be」は主語に応じて変化し、たとえば“I am going to”、“He is going to”、“We are going to”などになります。
この表現の核となるのは「すでに決まっている予定や計画」です。
すでに準備が整っていたり、何らかの根拠があってその未来が予測される場合に使います。
また、外的な状況や環境に基づく未来の出来事について話すときにも使われます。
例えば、「雨が降りそう」といった状況的な根拠がある場合には、be going toの方が自然です。
感情や意志というよりも、計画や外的要因を基にした未来の出来事を語るときに使われるのが特徴です。
be going toという言葉の使い方
be going toは以下のような場面で使われます。
-
事前に立てた計画や予定
-
目に見える証拠に基づく予測
-
準備が進んでいる出来事
意志というより「決まっていること」にフォーカスした表現です。
例:be going toの使い方
-
We are going to go on a picnic.(ピクニックに行く予定だ)
→ すでに予定を立てている。 -
It’s going to rain soon.(もうすぐ雨が降りそうだ)
→ 空模様などから判断した予測。 -
I’m going to finish my homework by eight.(8時までに宿題を終わらせる予定だ)
→ 計画的に進めている行動。
willとbe going toの違いとは
willとbe going toは、どちらも未来を表す表現ですが、その使い方とニュアンスには明確な違いがあります。
まず、willは「意志」や「即時の判断」を含んでいるのが特徴です。
たとえば、誰かに誘われてその場で「行くよ」と返事をする場合、willが使われます。
また、根拠のない主観的な予測や、自分の強い決意を示したいときにも使われます。
一方で、be going toは「予定」や「計画」に基づいた未来を表現します。
すでに行動の準備が進んでいる、あるいは状況からその未来がほぼ確実と予測される場合に適しています。
たとえば、すでに旅行の計画を立てていて「ピクニックに行く予定だ」と言うときには、be going toが自然です。
天気予報について話す場合でも違いが出ます。
空が真っ暗で雷が鳴り出しているような状況であれば、It’s going to rain(雨が降りそう)と具体的な証拠に基づく未来の予測としてbe going toを使います。
一方、「明日は晴れるだろう」と、確かな証拠なしに予測する場合はIt will be sunnyのようにwillが適切です。
さらに、「宿題を終わらせる」という例文では、I’ll finish my homework は意志を表すのに対し、I’m going to finish my homework はすでに計画されていることを示します。
同じ文でも、話し手の意図により選ぶ表現が変わってくるのです。
要するに、willは瞬間的な意志や推測、be going toは事前の計画や根拠に基づく予測という違いがあります。これらを正しく理解し、場面に応じて使い分けることが大切です。
まとめ
未来を表す英語表現willとbe going toは、似ているようで実は用途が異なります。
willはその場の決断や意志、主観的な予測を伝える際に使われ、be going toは事前に計画された予定や、証拠に基づく予測に適しています。
意味の違いをしっかりと押さえ、状況に応じて自然な英語を使いこなしましょう。
未来の表現を正しく選ぶことで、より伝わる英会話が実現します。
さらに参考してください: