英語で「作る」という意味を持つ単語は数多く存在しますが、中でも使用頻度の高いのがmakeとcookです。
どちらも「作る」と訳されるため、初心者にとっては違いがわかりにくい言葉です。
しかし、実際には使われる場面やニュアンスに明確な違いがあります。
本記事では、makeとcookの意味や使い方を丁寧に解説し、英語表現をより自然に使いこなすためのヒントを紹介します。
英会話やライティングに役立つ具体例も掲載しているので、英語学習中の方は必見です。
makeとは
makeは非常に汎用性が高い英単語で、主に「作る」「加工する」「移動する」といった3つの意味を持ちます。
1つ目の意味は「作り出す」。
これは料理、詩、絵画、音、映像など、目に見える作品だけでなく、目に見えないものを生み出す際にも使われます。
たとえば「音を立てる」は、音を“作る”行為なのでmake a soundと表現されます。
また、ストッキングに穴が開くような場面も「穴を作る」と考えればmakeが適用されます。
2つ目は「加工する」や「人を作り上げる」。
例えばワインはブドウから作られますが、これは素材を別のものに加工する行為としてmakeが使われます。
また、平凡な人をスターに育て上げるような過程も、人格や地位を“作り上げる”行為として表現されます。
3つ目の意味は「移動する」。
これはやや意外ですが、「会議に出席する」「戸口に向かう」など、ある場所へ向かって進むときにもmakeが使われることがあります。
この場合、物理的に何かを作るのではなく、動作や到達を表現するために使われます。
このようにmakeは多義的で、日常会話からビジネス、文学まで広く使われる重要な動詞です。
makeという言葉の使い方
makeは「何かを生み出す」「加工する」「目的地へ向かう」など、多様なシチュエーションで使われます。
料理や作品を作ることはもちろん、人を育て上げる、予定に間に合うといった動作にも使用される便利な単語です。
例:
-
I made a delicious breakfast this morning.(今朝、おいしい朝食を作った)
-
She made him a star.(彼女は彼をスターに仕立てた)
-
We made it to the meeting on time.(私たちは時間通りに会議に間に合った)
cookとは
cookは主に「料理をする」という意味で使われる動詞で、調理に関するさまざまな行為を表します。
具体的には、食材に火を通す、蒸す、煮る、焼くといった行動です。
たとえば、「パスタをゆでる」「肉を焼く」「夕食を作る」など、食材を食べられる状態にするための過程がcookに該当します。
2つ目の意味としては、「太陽が肌を焼く」や「人が暑さでうだる」などの表現があります。
これは熱が加わっているという点で、料理と共通したイメージがあるためです。
3つ目の意味は「作りあげる」ですが、ここでの作るは嘘や言い訳といった、意図的に構築された不正確なものを指します。
つまり、事実をねじ曲げて何かを仕組むような意味合いでcookが使われます。
cookは基本的に「食材の調理」に特化した動詞であり、料理に関する場面で非常に重宝されます。
cookという言葉の使い方
cookは、火や熱を使って食材を調理する時に使用されます。
また、暑さで身体が影響を受ける時や、何か不正な計画を“作りあげる”という意味でも使われますが、一般的には料理の場面が中心です。
例:
-
She cooked pasta for dinner.(彼女は夕食にパスタを作った)
-
I feel like I’m cooking in this heat.(この暑さでまるで焼かれている気分だ)
-
They cooked up a fake excuse.(彼らはでっち上げの言い訳を作った)
makeとcookの違いとは
makeとcookはどちらも「作る」という共通点を持ちますが、その使われ方には明確な違いがあります。
makeは非常に広範囲に使われる動詞で、「料理」だけでなく、「音」「詩」「絵画」「映画」「移動」「出席」「関係性」など、さまざまな状況に対応しています。
汎用性が高いため、英語を学び始めたばかりの人にもよく使われる言葉です。
一方、cookは基本的に「料理をする」ことに特化した単語です。
加熱調理を伴う食材の加工、つまり火を使って食事を作るという場面で使われます。
たとえば、「夕食を作る」場合、加熱調理を含むならcook dinnerとなりますが、パンをサンドイッチにするような火を使わない場合はmake a sandwichが適切です。
また、cookが持つ「作りあげる」という意味も、主に否定的な内容(嘘や言い訳など)に使われるのに対し、makeはポジティブ・ネガティブを問わず幅広く使えます。
もう一つの違いとして、makeには「移動する」という意味がありますが、cookにはそのような意味はありません。この点でも、makeの方が語義の幅が広いと言えるでしょう。
結論として、料理の話をしているならcookを使うのが基本ですが、それ以外の場面ではmakeの方が適しています。英語を話す際には、「何をどのように作るのか」という文脈を見極めて、正しく使い分けることが大切です。
まとめ
makeとcookはどちらも「作る」という意味を持っていますが、使い方には明確な違いがあります。
makeは料理を含め、作品や人間関係、動作までを表現できる汎用性の高い動詞です。
一方、cookは主に調理に関する動作、特に火を使った加熱調理に使われる専門的な動詞です。
正しく使い分けることで、より自然で伝わりやすい英語表現が身につきます。
さらに参考してください: