accomplishとcompleteの違い

英語学習の中でよく出てくる似た意味の単語にaccomplishcompleteがあります。

どちらも「何かを終える」「やり遂げる」といったニュアンスがありますが、実はそれぞれが持つ意味や使い方には微妙な違いがあります。

特に、accomplishは「困難を乗り越えて成し遂げる」、completeは「単に物事を最後まで終わらせる」といったニュアンスの違いがあります。

本記事では、この2つの単語の違いを具体的な例文を交えて、分かりやすく解説していきます。

accomplishとは

accomplishは、「目標を達成する」「任務や仕事を成し遂げる」といった意味を持つ他動詞です。

英語では、何か困難なことや努力が必要なタスクを完遂する際によく使われます。

まず1つ目の意味は、「〜を成し遂げる」。

たとえば、大きなプロジェクトをやり遂げた時など、一定の成果や成功を得た時に使われます。

2つ目の意味は、「〜を完了する」。

これは、やるべきことを最後まで遂行した、つまり終わらせたことを示します。

3つ目は、「満了する」という意味で、期間や任務などが予定通りに終わったというニュアンスで使われることがあります。

これらに共通しているのは、「努力を重ねて成功にたどり着いた」という感覚です。

単なる完了ではなく、目標や使命を達成したという意味が込められています。

accomplishという言葉の使い方

accomplishは主にフォーマルな場面や書き言葉で用いられ、困難や努力を伴うタスクに対して使われるのが特徴です。

動詞としてのみ使われ、名詞形はaccomplishmentで、「達成」「業績」「成果」などを意味します。

夢をかなえる、困難な仕事をやり遂げる、などの文脈で自然に使えます。

例:accomplishの使い方

  1. I helped him accomplish the task.
    (私は彼がその仕事を達成するのを手伝った)

  2. You can’t accomplish anything by yourself.
    (君は一人では何も成し遂げられないよ)

  3. I would like to accomplish my dream.
    (私は夢を実現させたい)

意味違い辞典

completeとは

completeは、「物事を完全な形にする」「すべてを終える」「欠けている部分をなくす」といった意味を持つ単語で、動詞や形容詞として幅広く使われます。

まず1つ目は、「完全な」という形容詞的な意味で、欠けた部分がない、すべてが揃っている状態を表します。

2つ目は、「全くの」「全面的な」という意味で、何かが100%その通りであることを強調します。

3つ目は、「完成した」という意味で、やるべきことを最後までやり終えたというニュアンスです。

4つ目は、「熟練の」という意味で、ある分野やスキルにおいて完成された状態、つまり高い技術を持っていることを指します。

基本的に、物理的・具体的なものごとが「完全な状態になる」「終わる」ことに重点を置いた言葉です。

completeという言葉の使い方

completeは動詞として「〜を完成させる」「完了させる」、形容詞として「完全な」「完璧な」といった意味で使われます。

特に日常会話やビジネスシーンで頻繁に登場し、フォームの記入やプロジェクトの完了報告などにも多用されます。名詞形はcompletionで、「完成」「終了」を意味します。

例:completeの使い方

  1. It is a complete victory.
    (完全勝利だ)

  2. His room was in complete darkness.
    (彼の部屋は完全な暗闇だった)

  3. Please complete this form and send it back.
    (このフォームを記入して送り返してください)

accomplishcompleteの違いとは

accomplishcompleteはいずれも「終える」「やり遂げる」といった意味合いを持ちますが、そのニュアンスと使用される状況には明確な違いがあります。

まず、accomplishは「目的達成」という視点が強く、特に難易度の高い目標や夢などをやり遂げることに重点を置きます。

努力、挑戦、成功という背景が含まれているのが特徴です。

そのため、「夢を実現する」「プロジェクトを成功させる」など、精神的・象徴的な意味合いが強くなります。

一方、completeは「タスクや作業の完了」に重点を置いており、必ずしも難易度が高いものである必要はありません。

たとえば、書類の記入やチェックリストの完了など、単にやるべきことを終えた場面で使います。

達成感や成功の要素は含まれないこともあります。

つまり、

  • accomplish:達成すべき目標に向かって努力し、最終的に成功する(成功を含意)

  • complete:手続き的・作業的に物事をすべて終える(プロセス重視)

英語を使い分ける際には、話している内容が「困難な目標なのか、ただの作業なのか」に注目するとよいでしょう。

まとめ

accomplishとcompleteの違いは、言葉の背後にある意味やニュアンスにあります。

accomplishは困難なことを乗り越えて「成し遂げる」、completeはやるべきことを「終わらせる・完成させる」ことを意味します。

どちらも「終わる」という点では共通していますが、使用する場面や文脈に注意することで、より正確で自然な英語表現が可能になります。

両者をしっかりと区別し、状況に応じて使い分けられるようにしておきましょう。

さらに参考してください:

accompanyとattachの違いの意味を分かりやすく解説!

Rate this post
Visited 1 times, 1 visit(s) today