Posted in

TeachとTellの違いの意味を分かりやすく解説!

TeachTell

英語学習者が混乱しやすい表現のひとつが、TeachTell の違いです。

どちらも日本語では「教える」と訳されますが、実際には使い方やニュアンスが異なります。

間違えて使うと、文の意味が変わってしまったり、不自然に聞こえてしまうこともあります。

本記事では、それぞれの正確な意味や使い方、そして両者の違いを具体例を交えて解説します。

英語の表現力を高めたい方や、ネイティブらしい会話を目指す方にとって、必ず役立つ内容になっています。

Teachとは

Teach は「知識や技術を相手に教える」という意味を持つ動詞です。

特定のスキルや学問、方法などを体系的に伝えるときに使われます。
語源をたどると、古英語の「指し示す」「明らかにする」という意味から発展し、教育的な意味合いを持つようになりました。

関連語としては Teacher(先生)が代表的で、これは「知識や技術を教える人」を意味します。

Teach は単なる情報伝達ではなく、「習得を目的とした指導」を表します。

そのため、対象となるのは語学やスポーツ、専門知識、操作方法などです。

受け手が学び、身につけることが前提となります。

例えば学校の授業、スポーツコーチの指導、仕事でのスキルトレーニングなど、長期的または体系的な学びを伴う場面で使われます。

Teachという言葉の使い方

Teach は、相手が新しい知識やスキルを学び取ることを意図したときに使われます。

単発の情報や事実を伝えるのではなく、理解と習得を促す行為です。
教育、訓練、スキル指導など、学びのプロセスが伴う場面で登場します。

例:Teachの使い方

  1. Mr. Bill teaches history at high school.
    ビル先生は高校で歴史を教えている。

  2. I need to teach myself English.
    私は英語を独学する必要がある。

  3. Could you teach me how to use this system?
    このシステムの使い方を教えていただけますか?

意味違い辞典

Tellとは

Tell も日本語では「教える」と訳されますが、その意味は「情報や指示を伝える」に近いです。

知識やスキルを体系的に指導するわけではなく、単発の事実、情報、助言、命令などを相手に知らせる行為を指します。

例えば、「郵便局はどこにあるか」「昨日何が起こったか」「これをやってほしい」といった内容は Tell を使います。
また、「話す」「伝える」という意味も含まれるため、会話やストーリーテリングの中でも頻繁に使われます。

情報の内容は専門知識である必要はなく、日常的な事実や感情、出来事、指示などが対象となります。

Tellという言葉の使い方

Tell は、相手に何らかの情報や事実、指示を伝えるときに使います。

質問への回答、依頼、注意喚起などの場面で自然に使われます。
体系的な学びは含まず、情報の受け渡しが目的です。

例:Tellの使い方

  1. Do not tell anyone where I was yesterday.
    昨日私がどこにいたかは誰にも言わないで。

  2. John told me funny jokes.
    ジョンは私に面白い冗談を話してくれた。

  3. I have something to tell you.
    あなたに伝えたいことがある。

TeachとTellの違いとは

TeachTell の最大の違いは、「教育として知識や技術を教える」か「単発の情報や指示を伝える」かという点です。

  • Teach は学びや習得が目的で、スキルや知識を体系的に伝えます。

        相手が理解し、使えるようになることを前提とします。
        例:英語を教える、スポーツの練習方法を指導する、数学の解き方を説明する。

  • Tell は即時的な情報伝達が目的で、事実、意見、感情、指示などをその場で伝えます。
    例:駅までの道を教える、誰かにニュースを伝える、やるべきことを指示する。

例えば、「郵便局がどこにあるか教えてください」という場合は Tell を使います。

なぜなら、その場所の情報は学習や訓練を必要としないからです。

逆に「英語の文法を教えてください」であれば Teach です。

これは知識習得を伴うからです。

日本語の「教える」が両方をカバーしてしまうため、英語学習者は混同しやすいですが、この違いを意識することで、より正確な英語表現ができます。

まとめ

Teach は知識や技術を体系的に教える場合に使い、Tell は情報や指示を伝える場合に使います。

日本語ではどちらも「教える」と訳されますが、英語では意味と使い方が明確に異なります。

日常会話やビジネスで正しく使い分けることで、意図が正確に伝わる英語を話せるようになります。

英語学習では、このニュアンスの違いを早い段階で身につけることが重要です。

さらに参考してください:

studyとresearchの違いの意味を分かりやすく解説!

Rate this post
Visited 1 times, 1 visit(s) today