SureとOf courseの違い

英語の会話やメールのやりとりでよく登場するSureOf course

どちらも「はい」「いいですよ」といった肯定的な意味合いで使われることがありますが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。

日常会話、ビジネス、カジュアルなシーンなど、場面に応じて適切に使い分けることが大切です。

この記事では、SureとOf courseの違いについて詳しく解説し、それぞれの意味、使い方、例文を紹介します。

Sureとは

Sureは、英語で非常に汎用性の高い単語で、「確かに」「もちろん」「自信がある」「信頼できる」「間違いない」といった意味を持ちます。

その核心には「確実であること」「迷いがないこと」があります。

例えば、「確信している」「絶対にそうだ」と伝えたいときにSureを使うと、聞き手に強い安心感や信頼感を与えることができます。

語源はラテン語の“securus(安心な、確実な)”に由来し、英語のsecureともつながっています。

文法的には、形容詞(sure about~など)としても、副詞(surely)としても使用されます。

また、カジュアルな返事としても「OK」「いいよ」というニュアンスでよく使われ、特にアメリカ英語では非常に頻出です。

Sureという言葉の使い方

Sureは、以下のようなさまざまな場面で使用されます。

  • 相手からの依頼に「OK」「いいですよ」と答える時

  • 自分の考えや確信を伝える時

  • 何かが確実に起こると感じている時

丁寧な場面よりも、ややカジュアルな日常会話やフレンドリーな場面で使われやすいです。

例:

  1. Sure, I can help you with that.(もちろん、それを手伝いますよ)

  2. I’m sure this idea will work.(このアイデアはうまくいくと確信しています)

  3. Sure, no problem!(いいですよ、問題ありません)

意味違い辞典

Of courseとは

Of courseは、「当然」「言うまでもなく」「もちろん」といった意味を持つ表現で、英語学習者にもなじみ深いフレーズの一つです。

構成としては、“of(~の)”と“course(道筋・経過)”の組み合わせで、「道理として当然」というニュアンスが含まれています。

つまり、Of courseは「それが自然な流れだ」「予想どおりだ」といった文脈で使われることが多いのが特徴です。

ただし、この表現には注意点もあります。

使い方によっては、やや上から目線に感じられることもあるため、特にビジネスシーンなどでは慎重に使う必要があります。

Of courseという言葉の使い方

Of courseは、副詞的に使われ、「当然ながら」「当たり前でしょ」という意味合いで使われます。

  • 相手の質問に対して当然のように答える時

  • 賛同や同意を強調する時

  • 軽い驚きを交えて返答する時

場合によっては少し上から目線と取られる可能性があるため、丁寧な表現が求められるシーンではCertainlyAbsolutelyなどに置き換えるとより適切です。

例:

  1. Of course, you can borrow my book.(もちろん、私の本を貸してあげますよ)

  2. Of course not!(そんなわけないでしょ!)

  3. Have you finished the task? — Of course!(その作業終わった? — もちろん!)

SureとOf courseの違いとは

SureとOf courseの違いは、使われる場面のトーンや相手との関係性によって明確になります。

Sureは、「確かにそうだ」「OK」「問題ない」といった軽い承諾や確信の意味で、非常にカジュアルな表現です。相手の依頼や提案にフレンドリーに応じたい時に使われることが多く、親しい間柄では自然で心地よい印象を与えます。

一方、Of courseは「当然のこととして」というニュアンスがあり、やや断定的、時に上から目線と捉えられる可能性があります。

相手の発言や質問に「そんなの当たり前でしょ」という態度で答えてしまうと、誤解を生むこともあります。

ビジネスシーンやフォーマルな会話では、Sureはやや軽すぎると感じられることもあり、Of courseは丁寧さに欠けると受け取られることもあります。

そのため、より丁寧に伝えたい場合はCertainlyAbsolutelyといった表現を使うと良いでしょう。

また、ニュアンスの違いとして、Sureは「自分の意思や確信」にフォーカスされており、Of courseは「物事の当然さ」に焦点が当たっています。

まとめると:

どちらを使うか迷ったときは、相手との関係性や会話のトーンを意識して選ぶようにしましょう。

まとめ

SureとOf courseの違いは、「確かさ」を伝えるか「当然さ」を伝えるかというニュアンスの違いにあります。Sureはカジュアルで親しみやすく、日常会話でよく使われます。

一方、Of courseは断定的な表現として、やや強めの印象を与える場合があります。

使い分けを理解することで、より自然で適切な英語表現ができるようになります。

場面に応じた使い分けを意識して、英語力を一段階アップさせましょう。

さらに参考してください:

statueとsculptureの違いの意味を分かりやすく解説!

Rate this post
Visited 5 times, 1 visit(s) today