英語で「設立する」「創設する」といった意味を持つFoundとEstablish。
どちらも似たような意味を持つ単語ですが、実は使い方やニュアンスには明確な違いがあります。
特にビジネス文書や大学・病院などの公式な沿革を英語で表現する際、正確な使い分けが求められます。
この記事では、FoundとEstablishの意味と使い方の違いを、具体的な例文とともに分かりやすく解説していきます。
Foundとは
Foundは「見つける」という意味のFindとは異なり、「設立する」「創立する」といった意味で使われる動詞です。
混同しやすいですが、Foundの過去形・過去分詞はFoundedであり、Findの過去形であるFoundとは語源も意味も全く異なります。
Foundは、特に経済的支援や基金によって設立された組織や施設を表現する際に用いられるのが特徴です。
たとえば、大学、病院、慈善団体、都市など、ある種の「支援や資金調達を前提とした創設行為」に用いられます。
この単語は、実際に土地に建物を建てるような「物理的な設立」を強く示す傾向があります。
また、法律や制度のような「概念的なもの」には基本的に使用されません。
したがって、Foundは具体的で現実的な設立シーンに限定される語といえるでしょう。
Foundという言葉の使い方
Foundは、会社・大学・病院・都市など、物理的な組織や施設を設立する際に使用されます。
特に、資金提供者や支援者の存在が明示されるような文脈で使われることが多いです。
例:Foundの使い方の例
-
This university was founded in 1856.
(この大学は1856年に創設された。) -
New York was founded as a colony of Netherland at the beginning.
(ニューヨークは当初、オランダの植民地として建設された。) -
This hospital was founded in this city by Mr. Peters around 20 years ago.
(この病院は約20年前にピーターズ氏によって設立された。)
Establishとは
Establishは、より広範囲で使われる非常に汎用性の高い動詞で、「設立する」「確立する」「創設する」といった意味を持ちます。
Foundとの大きな違いは、物理的なものだけでなく、概念的なものにも使えるという点です。
たとえば、法律、関係性、評判、キャリアといった「形のないもの」を築くときに使われます。
また、資金の有無に関わらず、制度や団体などを設立することが可能です。
そのため、Establishはビジネス、法制度、人的関係、個人の地位など、あらゆる分野で柔軟に使用できる便利な単語です。
動詞としての使用頻度も非常に高く、日常的にもビジネスシーンでもよく目にする表現です。
Establishという言葉の使い方
Establishは、法律・制度・友情・キャリアなど、目に見えない「状態」や「関係性」も対象にすることができる汎用的な語です。
また、企業や団体の正式な登記・立ち上げにも使われます。
例:Establishの使い方の例
-
Mike and I established a great friendship.
(マイクと私は素晴らしい友情を築いた。) -
This university was established in 1856.
(この大学は1856年に設立された。) -
I finally establish myself as a general practitioner.
(私はついに開業医としての地位を確立した。)
FoundとEstablishの違いとは
FoundとEstablishはいずれも「設立する」「創設する」と訳される動詞ですが、その使用対象やニュアンスには明確な違いがあります。
まず、Foundは経済的支援や資金提供に基づいて、組織や施設を物理的に設立する行為に使われます。
大学や病院、都市などが「誰かによって」「支援を受けて」設立されたことを強調する際に適しています。
特に、創立者やスポンサーの存在が重要視される場合に使われます。
一方、Establishは、支援の有無に関係なく、組織・制度・関係性など、幅広い対象を設立・確立する際に使われます。
法律を制定したり、ビジネス上の評判を築いたり、個人としてのキャリアを確立したりするような、抽象的・概念的な対象にも使用できるのが特徴です。
また、文脈によっては同じ対象に両方の単語が使える場合もありますが、そのニュアンスは異なります。
例えば、
-
This university was founded in 1856.
→ 資金提供者などの存在を伴った「創立」を強調 -
This university was established in 1856.
→ 大学としての制度的・機能的な「設立」を表現
このように、意味は似ていても、話し手が伝えたいポイントが異なるため、使い分けが重要です。
簡単にまとめると、
-
Found:支援を伴う物理的な組織・施設の設立
-
Establish:支援の有無にかかわらず、あらゆる対象の確立・設立
特に企業の沿革や学術機関の設立年など、正確な表現が求められる文書では、両者の違いをしっかり理解して使い分けることが重要です。
まとめ
FoundとEstablishの違いを理解することで、英語での正確な表現力が格段にアップします。
Foundは経済的支援を伴う物理的な組織の設立に使われ、Establishは制度や関係性など幅広い対象に対して使える汎用性の高い単語です。
英語の公式文書やビジネス文脈で頻出する表現なので、両者の使い分けをしっかり身につけておきましょう。
さらに参考してください: