英語の「astonish」と「surprise」はどちらも「驚かす」という意味を持ち、似ているため混同されやすい言葉です。しかし、両者には驚きの度合いや使われる状況に違いがあります。
本記事ではそれぞれの意味や使い方を丁寧に解説し、読者が自然に使い分けられるようにします。
英語表現力を向上させたい方に最適な内容です。
astonishとは
astonishは「ひどく驚かす」「信じがたい出来事で唖然とさせる」という意味を持つ動詞です。
驚きの度合いが非常に強く、「びっくり仰天する」状況を表します。
普通の驚きよりも深いショックや驚愕の感情を引き起こす時に使われます。
発音は「as・tonish」と区切り、他動詞として使われることが多いです。
名詞形はastonishmentで、「非常な驚き」や「驚くべきこと」という意味になります。
astonishは、単なる驚き以上に、信じられないほどの出来事に対して驚愕させるニュアンスを持っているため、感情の強さを強調したい場面で適しています。
例えば、突然の信じがたいニュースや予想外の事件に対する反応を表す際に使われます。
astonishという言葉の使い方
astonishは主に強い驚きや衝撃を与える時に使われます。
普通の「びっくり」ではなく、相手が信じられないほど驚く場面に適しています。
人や物事が相手を圧倒する感覚を表現するのにぴったりの単語です。
例:
-
They were astonished to hear his name.(彼らは彼の名前を聞いて腰を抜かさんばかりに驚いた)
-
Everybody was astonished at the announcement.(その発表に全員がびっくり仰天した)
-
It is said that poltergeist phenomenon astonishes the people there.(ポルターガイスト現象がそこにいる人々を驚愕させていると言われている)
surpriseとは
surpriseは「驚かす」「不意に驚かせる」「奇襲する」など幅広い意味を持つ動詞および名詞です。
日常的に使われる言葉で、相手の予想を超えた出来事や行動によって不意に驚かせるニュアンスがあります。
発音は「sur・prise」と区切り、他動詞として使われるほか、名詞として「驚き」「びっくり」「意外なこと」「奇襲」などの意味を持ち、日本語の「サプライズ」としても浸透しています。
surpriseは比較的軽い驚きや予想外の出来事に反応する際に使われ、楽しい驚きからネガティブな驚きまで幅広い状況で使われる汎用性の高い言葉です。
surpriseという言葉の使い方
surpriseは相手に不意打ちをかけて驚かせる時によく使われます。
日常会話やイベント、ビジネスシーンなど多様な場面で登場し、思わぬ出来事や予想外の反応を示すのに適しています。
例:
-
What a surprise!(あーびっくりした!)
-
I was surprised to hear that.(それを聞いて驚いた)
-
She always takes me by surprise.(彼女はいつも私を驚かせる)
astonishとsurpriseの違いとは
astonishとsurpriseはどちらも「驚かす」という意味ですが、そのニュアンスと使われる状況に大きな違いがあります。
まず、astonishは「びっくり仰天させる」「信じがたい出来事で唖然とさせる」という強い驚きの感情を示します。普通の驚きではなく、ショックや圧倒的な驚愕を伝えたいときに使われるため、感情のインパクトが非常に強いです。
使う場面としては、信じられないニュースや予期せぬ出来事に遭遇した際の強烈な反応に適しています。
一方、surpriseは「不意に驚かせる」「予想外の出来事に対する反応」という意味で、幅広いシチュエーションで使える一般的な言葉です。
喜びや楽しさを伴う場合もあれば、単なる予想外の事実に驚く時にも使われます。
軽度から中度の驚きを表すことが多く、日常的な会話でよく登場します。
また、astonishは主に他動詞で、対象が人であることが多いのに対し、surpriseは他動詞でも名詞でも使え、使い勝手が広いのも特徴です。
要するに、驚きの度合いと感情の強さが違いの鍵です。
圧倒的な驚きやショックを伝えたいならastonish、日常的で幅広い驚きを表現したいならsurpriseを選ぶのが適切です。
まとめ
今回はastonishとsurpriseの違いについて解説しました。
astonishは「びっくり仰天させる」という強い驚きを表し、信じがたい出来事に対する驚愕を伝える言葉です。
対してsurpriseは「不意に驚かせる」という意味で、より軽い驚きや幅広いシチュエーションで使われる汎用的な言葉です。
両者の使い分けを理解することで、英語の表現力を高め、自然で的確なコミュニケーションが可能になります。
さらに参考してください: