英語には似た意味を持ちながらも微妙に使い方やニュアンスが異なる単語が数多くあります。
その中でもpartakeとparticipateは「参加する」という意味で似ていますが、使われる場面やニュアンスに違いがあります。
本記事ではこの二つの単語の意味や使い方の違いを詳しく解説し、英語学習者やビジネスで英語を使う方が正しく理解しやすいようにポイントを整理しました。
読み進めることで、混乱しやすい両者の違いが明確になります。
partakeとは
partakeには主に3つの意味があります。まず一つ目は「出されたものを食べる」「相伴する」という意味です。
これは古典的な用法で、もてなしの席で客が提供された食事や飲み物を共にすることを指します。
饗宴(もてなしの会)で正客の連れとして席に同席し、一緒に食事をするという意味合いが背景にあります。
二つ目の意味は「活動に参加する」「責任を共にする」という意味です。
たとえば、ボランティア活動に加わり、その一員として責任を持つ場合に使われます。
partakeは単に参加するだけでなく、何かの活動の一員として積極的に関わるニュアンスを含みます。
三つ目は「性質をいくぶんおびる」という意味です。
これは何らかの特徴や性質を多少持っていることを指し、完全にその性質を持つわけではなく、部分的にその性質がある状態を表現します。
partakeという言葉の使い方
partakeは現代の英語ではやや古風で文語的な印象が強い単語です。
特に「出されたものを食べる」という意味や「活動に参加する」という意味では、昔から使われてきた表現です。
多くの場合、後に前置詞のofを伴うことが多く、「partake of~」という形で使われます。
例:
-
They partook of the feast with great pleasure.(彼らは饗宴の食事を喜んで共にした)
-
She decided to partake of the volunteer activities.(彼女はボランティア活動に参加することにした)
-
The project partakes of a spirit of innovation.(そのプロジェクトは革新的な性質をいくぶん持っている)
participateとは
participateには主に2つの意味があります。
一つ目は「活動に参加する」「利益や喜びをともにする」という意味です。
これはスポーツイベントや会議、その他さまざまな活動の一員として加わり、積極的に関わることを指します。
例えばオリンピックの運営や競技参加もこの意味に含まれます。
二つ目は「性質をおびる」という意味です。
これはある特徴や性質を持つことを示し、participateはこの場合、主に「~の性質を持つ」といった文脈で使われます。
participateという言葉の使い方
participateは「~に参加する」という意味で使う際、必ず前置詞のinを伴い、その後に具体的な活動名やイベント名が続きます。
一方、「性質をおびる」という意味のときは、ofを使って表現されます。
現代英語では広く使われている標準的な単語で、口語から書き言葉まで幅広く利用されています。
例:
-
Many students participated in the school festival.(多くの学生が学校祭に参加した)
-
He participated in the discussion actively.(彼は討論に積極的に参加した)
-
This theory participates of some truth.(この理論はいくつかの真理を含んでいる)
partakeとparticipateの違いとは
partakeとparticipateはどちらも「参加する」という意味を持ちますが、主にニュアンスや使われる場面に違いがあります。
まず、partakeは古風でやや文語的な表現であり、日常会話ではあまり使われません。
partakeは「出されたものを食べる」という意味や、「責任をともにする」「性質をいくぶんおびる」といった使い方が特徴的です。
一方で、participateは現代英語で最も一般的な「参加する」を表す動詞です。
ほぼすべての場面で自然に使え、前置詞inを伴って具体的な活動やイベントに参加することを表現します。
意味の幅は広く、喜びや利益をともにするニュアンスも含まれます。
また、性質をおびるという意味に関しては、両者とも似ていますが、partakeは「やや部分的に持つ」という曖昧さを含み、participateはより一般的に「その性質を持つ」という意味で使われることが多いです。
まとめると、partakeはやや格式ばった古典的な使い方が多く、participateは現代的で汎用的に使われる単語と言えます。
したがって、日常会話やビジネスの場ではparticipateが圧倒的に一般的で、より自然な表現となります。
まとめ
partakeとparticipateの違いは、基本的には「参加する」という意味で重なる部分が多いものの、使われる頻度やニュアンスに違いがあります。
partakeは古風でやや文語的、また「食事を共にする」などの特殊な意味も持ち、日常ではあまり使われません。
一方、participateは現代英語の標準的な「参加する」動詞で、幅広い場面で活用されます。
英語学習者は、この違いを理解して使い分けることで、より自然で適切な表現ができるようになります。
さらに参考してください: